French startup IM-Translate is born, offering the first online instant translation of instant messages:
Immediate translation of instant messages. You do nothing differently — IM-Translate™ integrates seamlessly into your existing IM application — just type as usual. Forget copy, pasting or jumping back and forth to a web-based translator. Your buddy receives your message plus a translation — instantly. You see the translation of the text you typed. You also receive your buddy’s messages in both languages. Free! — Downloads in seconds with broadband.
First IM app targeted : Windows Live Messenger, aka MSN.
As I told my friend Georges, CTO of IM-T, they should release a Mac version as quickly as possible, since Mac users are more suited for beta testing campaigns : we love giving feedback, for the developers to enhance their products.
Also in the pipe : the app for Google.
Interesting : IM-T is formed by... US citizens and registered in... France, for some legal and market issues.
IM-T is a typical Web 2.0 start-up : of the six co-founders and team members, nobody knows more than two others face-to-face. They never met altogether so far ! Their collaborative tools : Google, Skype, and email.
One of the founders is my old buddy Georges Pantanelli. A french High-Tech industry veteran, who relocated to the US in the 90's. Georges got his american passport two years ago, in San Francisco. The lesson : in California, everything is possible for those who have the entrepreneurial spirit.
IM-Translate site and download here.